Shows

Datum / Ort
24.3.  19:00
English Theatre Berlin | IPAC

28

Eigentlich können wir es auch noch nicht glauben - eine Idee ist Wirklichkeit geworden. Zum ersten und wohl einzigen Male werden 28 Menschen gemeinsam auf der Bühne stehen, die eint, dass sie aus den 28 Ländern der EU stammen. Das schreibt sich so leicht dahin, ist aber eigentlich unglaublich und ein besonderer Moment in der Geschichte dieses Festivals. Wir garantieren für nichts außer für einen außergewöhnlichen Abend der Improvisation.

In leicht verständlichem Englisch.
Datum / Ort
19.3.  20:30
Ratibor Theater

23.3.  20:00
Mehringhof-theater

Am Wasser

Es ist das Wasser, das uns verbindet; so wie das Blut den Menschen durchströmt, so durchströmt das Wasser Europa. Kleine Adern, wilde Bachläufe, Kanäle und breite Ströme verbinden uns allzeit miteinander. Das Wasser kennt keine Grenzen, es lässt sich durch nichts aufhalten. Auf diese Weise sind alle Spieler des Abends also miteinander verbunden. Die Geschichten ihres Lebens stehen durch das Gebilde der Wasserläufe in gewisser Weise im Zusammenhang. Im zweiten Teil werden wir die Spieler durch persönliche Briefe kennenlernen. Diese Brief-Texte werden zu einer Soundcollage verschmelzen, woraus wieder Geschichten des Lebens, der eigenen Identität und der Erinnerung entstehen. Auch hier wird das, was uns verbindet und nicht das Trennende im Fokus des kollektiven Gedächtnisses stehen.

In deutscher Sprache.
Datum / Ort
24.3.  20:00
Mehringhof-theater

Das große 7

In der Festivalausgabe des seit vielen Jahren erfolgreichen Impro-Formats der Gorillas werden Charaktere im Mittelpunkt stehen, die eine wichtige Rolle spiel(t)en im Leben der Darsteller*innen: Mütter, Väter, erster Freund oder nie erreichter Schwarm, verabscheute Konkurrenten oder verehrte Stars. Vier dieser Charaktere schaffen es in die entscheidende Abstimmung: Wer bekommt die Hauptrolle für den weiteren Verlauf des Abends? Denn nach der Pause dreht sich alles um ihn. Oder sie?

In deutscher Sprache.
Datum / Ort
17.3.  20:00
English Theatre Berlin | IPAC

17.3.  20:30
Ratibor Theater

Eröffnungs-show

Es ist schon eine kleine Tradition geworden, dass wir zum Eröffnungsabend die internationalen Kolleg*innen bitten, kurze landesspezifische Impro-Formate mitzubringen und sowohl den anderen Akteuren als auch dem Berliner Publikum zu zeigen. Ein bunter, praller, energetischer Auftakt unseres Our Lives-Festivals in den beiden zentralen Spielstätten des Festivals: 14 Künstler*innen spielen im Ratibor, die andere Hälfte zeitgleich im English Theatre Berlin | International Performing Arts Center.

In leicht verständlichem Englisch.
Datum / Ort
20.3.  20:00
Mehringhof-theater

21.3.  20:00
Mehringhof-theater

22.3.  20:00
Mehringhof-theater

Improvision Song Contest

Eines der erfolgreichsten und beliebtesten Formate unseres Festivals - beim Improvision Song Contest bestimmt natürlich Ihr, was gesungen wird, und selbstverständlich auch, welches Land die meisten Punkte für seinen natürlich improvisierten Song einheimst. Sechs Sängerinnen und Sänger aus sechs europäischen Ländern konkurrieren miteinander - HipHop oder Blues, Arie oder Heavy Metal, Chanson oder Reggae. Wer singt am schönsten? Wer textet am schlagfertigsten? Wer rührt die Herzen am heftigsten? And our twelve points go to…

In leicht verständlichem Englisch.
Datum / Ort
23.3.  20:30
Ratibor Theater

Moment!

Wir Gorillas arbeiten anlässlich der IMPRO erstmals intensiv mit unseren tschechischen Kolleg*innen zusammen. Grund genug, dieser fruchtbaren Zusammenarbeit einen eigenen Abend zu widmen, der widerum im Projekt »Moment!« eingebettet ist. »Moment!« intensiviert in dem halbjährigen Projekt den Austausch zwischen der deutschen und tschechischen Improtheater-Szene, sowohl auf künstlerischer als auch auf organisatorischer Ebene. Langfristig soll zwischen dem Gorilla Theater e.V. und der Česká improvizační liga eine feste Partnerschaft entstehen, die regelmäßigen Begegnungen der nach wie vor wachsenden Zahl an Improvisationstheatern beider Länder Raum gibt.
Diese Show untersucht mit Lust und Leidenschaft spielerisch die Klischees, die wir voneinander haben. Was wissen wir eigentlich vom Leben unserer tschechischen Nachbarn und noch genauer gefragt: vom Leben unserer tschechischen Impro-KollegInnen? Was wissen sie von unserem? Und so nehmen wir an diesem Abend die Biographien von den sechs Menschen, die gemeinsam auf der Bühne stehen, als Grundlage für unsere Improvisationen. Wie wohnt man in Ostrava? Wo kauft man in Prag ein? Wie war es, im kurpfälzischen Land aufzuwachsen? Oder was interessiert SIE?

Mit Michaela Puchalková, Ladislav Karda, Vanda Gabrielová sowie Barbara Klehr, Christoph Jungmann und Robert Munzinger (Musik).

In leicht verständlichem Englisch.
Mit finanzieller Unterstützung des:
Datum / Ort
25.3.  19:00
Ratibor Theater

Open Stage

Der letzte Abend gehört wie immer dem Publikum. Denn Ihr habt die Gelegenheit, mit einigen Kolleginnen und Kollegen aus aller Welt zu improvisieren - nutzt sie!

In leicht verständlichem Englisch.
Datum / Ort
22.3.  20:00
English Theatre Berlin | IPAC

23.3.  20:00
English Theatre Berlin | IPAC

Our Lives: Gemeinschaft

Das Leben im Kapitalismus ist in mancher Hinsicht unerträglich geworden, und eine Überlebensstrategie besteht darin, kleine Gemeinschaften zu bilden und mit diesen den eigenen Vorteil zu suchen. Wir als Künstler können an den Zuständen wenig ändern - was wir tun können ist, unserer gemeinsamen Kreativität Raum zu geben, einen Raum, in dem es sogar möglich ist, eine gute Zeit miteinander zu haben. In jedem Moment unseres Tuns sollten wir uns die elementare Frage stellen: »WIE wollen wir zusammenleben?« Und während wir dies tun, finden wir auch Antworten darauf. Sieben Künstler*innen mit gänzlich unterschiedlichem kulturellen, ökonomischen und finanziellen Hintergrund haben sich dem Thema »Gemeinschaft« verschrieben: Alenka Marinič (Slowenien), Alexander Mitrev (Bulgarien), Audrius Bruzas (Litauen), Beatrix Brunschko (Österreich), Gilles Delvaulx (Belgien), Hannu Risku (Finnland), Mia Møller (Dänemark). Künstlerische Leitung: Maja Dekleva Lapajne (Slowenien).

In leicht verständlichem Englisch.
Datum / Ort
18.3.  20:00
English Theatre Berlin | IPAC

19.3.  20:00
English Theatre Berlin | IPAC

Our Lives: Mauern

Politisch oder geographisch, sprachlich oder ideologisch, sichtbar oder unsichtbar - Grenzen bestimmen unser Leben, und unsere Freiheiten werden immer auch eingegrenzt. Ob in der Vorstellung oder der Realität - wir bauen Mauern, um uns abzugrenzen. Wir können uns in unserem Leben entscheiden, Mauern zu bauen oder einzureißen. Das Leben in unseren Wohnungen, unseren Kirchen, unsere Schulen spielt sich innerhalb dieser Mauren ab. Und Mauern sind auch zwischen unseren Ländern, unseren Kulturen errichtet. Wo ist UNSER Platz innerhalb dieser Mauern?

Mit Antonio Vulpio (Italien), Heather Urquhart (Großbritannien), Julie Doyelle (Frankreich), Kaspars Breidaks (Lettland), Malcolm Galea (Malta), Roko Crnić (Kroatien), Zsuzsi Várady (Ungarn). Künstlerische Leitung: Matthieu Loos (Frankreich).

In leicht verständlichem Englisch.
Datum / Ort
21.3.  20:30
Ratibor Theater

22.3.  20:30
Ratibor Theater

Our Lives: Meilensteine

Wenn wir uns an unser Leben erinnern, das hinter uns liegt: was sind die Meilensteine? Was sind besonders schöne, intime Situationen, in welchen Momenten waren wir am glücklichsten, welche waren außerordentlich wichtig für uns? Sieben Improspieler*innen aus sieben Ländern nehmen all dies aus ihrem Leben als Grundlage für ihre Improvisationen: Greg Melmer (Luxemburg), Henk van der Steen (Niederlande), Kasia Chmara (Polen), Marta Borges (Portugal), Órla Mc Govern (Irland), Pavel Wieser (Tschechien), Savvas Thoma (Zypern). Künstlerische Leitung: Michaela Puchalková (Tschechien).

In leicht verständlichem Englisch.
Datum / Ort
20.3.  20:00
English Theatre Berlin | IPAC

21.3.  20:00
English Theatre Berlin | IPAC

Our Lives: Orte

Wir verbringen unser Leben an den unterschiedlichsten Orten. Wenn wir uns ans Wohnzimmer der Großeltern erinnern, hören wir wieder das Ticken der Uhr, riechen den Schokoladenkuchen und die Sonne blinzelt durch die schweren Vorhänge. Welche Erinnerungen bringen uns wohl die Künstler*innen der sieben europäischen Länder? Vielleicht die an einen matschigen Pfad in den Bergen der Slowakei; eine ruhige Kreuzung eines spanischen Dorfes; einen alten Bauernhof in einem Grenzdorf in Rumänien; einen heißen Stein an einem griechischen Strand; ein weißes, weites Feld im Norden Schwedens; einen geschäftigen Fährhafen in Estland; einen vollgestellten Späti in Britz. Unser Leben - eine Schatztruhe voller Geschichten.

Mit Billy Kissa (Griechenland), Leon Düvel (Deutschland), Lukáš Tandara (Slowakei), Monica Anastase (Rumänien), Per Gottfredsson (Schweden), Rahel Otsa (Estland), Raquel Racionero (Spanien). Künstlerische Leitung: Christoph Jungmann (Deutschland).

In leicht verständlichem Englisch.
Datum / Ort
18.3.  11:00
Pfefferberg

Role Models

Wir haben die 28 zum Festival eingeladenen Kolleg*innen gebeten, uns, dem Berliner Publikum, eine Künstlerin oder einen Künstler ihres Landes „mitzubringen“, d.h. sie oder ihn uns vorzustellen - sei es einen Maler oder eine Lyrikerin oder eine Folkband. Wie die Kolleg*innen das tun, bleibt völlig ihnen überlassen - ob sie eine Kassette eines mitgeschnittenen Konzerts vorspielen oder ein Gedicht vortragen oder Gemälde in einem Bildband zeigen oder aus einem Roman vorlesen - einzige Voraussetzung ist, dass diese Künstlerin, dieser Künstler für sie eine ganz persönliche, besondere Bedeutung besitzt. In der kreativen Atmosphäre, die die Veranstaltungsräume des Pfefferbergs bieten, werden jeweils sieben aus dem Our Lives-Cast ihr Vorbild präsentieren.

11 Uhr: Frankreich, Italien, England, Malta, Kroatien, Ungarn, Lettland.
12.30 Uhr: Griechenland, Belgien, Slowakei, Estland, Dänemark, Österreich, Zypern.
14 Uhr: Rumänien, Niederlande, Luxemburg, Spanien, Tschechien, Polen, Schweden.
15.30 Uhr: Portugal, Irland, Finnland, Slowenien, Litauen, Bulgarien, Deutschland.

Einlass zu den vier angegebenen Zeiten.

In englischer Sprache.
Datum / Ort
18.3.  20:00
Bühnenrausch

Spranguage

Ein Abend über die Sprengkraft der Sprache. Language trennt oder verbindet. Kommunikation mit und ohne Sprache, mit Wörtern, Worten und Lauten aus sechs europäischen Ländern, im Moment entstehend. Verständigung mit allen Sinnen, von traurig schweigend bis brüllend komisch.

In allen Festivalsprachen.
Gefördert durch:
Unsere Medienpartner:
Mit Unterstützung von: